Exodus 39:42

SVNaar alles, wat de HEERE aan Mozes geboden had, alzo hadden de kinderen Israels het ganse werk gemaakt.
WLCכְּכֹ֛ל אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶׁ֑ה כֵּ֤ן עָשׂוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֵ֖ת כָּל־הָעֲבֹדָֽה׃
Trans.

kəḵōl ’ăšer-ṣiûâ JHWH ’eṯ-mōšeh kēn ‘āśû bənê yiśərā’ēl ’ēṯ kāl-hā‘ăḇōḏâ:


ACמב ככל אשר צוה יהוה את משה  כן עשו בני ישראל את כל העבדה
ASVAccording to all that Jehovah commanded Moses, so the children of Israel did all the work.
BEThe children of Israel did everything as the Lord had given orders to Moses.
DarbyAccording to all that Jehovah had commanded Moses, so had the children of Israel done all the labour.
ELB05Nach allem, was Jehova dem Mose geboten hatte, also hatten die Kinder Israel die ganze Arbeit gemacht.
LSGLes enfants d'Israël firent tous ces ouvrages, en se conformant à tous les ordres que l'Eternel avait donnés à Moïse.
Schganz, wie der HERR Mose geboten hatte, so hatten die Kinder Israel das Werk vollbracht.
WebAccording to all that the LORD commanded Moses, so the children of Israel made all the work.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs